Я правда не знаю, что это. Гугл говорит "Міжнародна класіфікація хвороб" Между прочим, "у новому виданні МКХ-11 вперше ігрова залежність класифікується як психічний розлад." Это я только что узнал.
20 травня 2019 р. у Женеві Всесвітня організація охорони здоров’я (ВООЗ) представила нове 11-те видання Міжнародної класифікації хвороб (МКХ-11) на Всесвітній асамблеї охорони здоров’я. Це найбільш повний та систематизований перелік відомих і визнаних доказовою медициною хвороб та станів.
Впринципе, я понимаю, о чем речь. И что в одном случае есть гармония и это считается хорошо - а в другом ее нет, и это считается плохо. Но для меня она просто "есть" - и ничего более. Ну есть - и есть. Ценности в ней для меня нет. Хотя вроде и очевидно, что придумать нормально - сложно. Я об этом. Жанр на любителя.
Сидром поиска глубинного смысла в фильмах прекрасно проиллюстрировал советско-украино-армянский кинорежиссёр Роман Балаян в одном из своих интервью:
— Фильм «Полёты во сне и наяву» принёс вам всенародное признание и уважение критиков. Как вы с этим справились?
— Расскажу один смешной эпизод. Ученику известного профессора семиотики Юрия Лотмана очень понравился фильм «Полёты во сне и наяву», и он написал мне письмо — разбор фильма. Читать это было невозможно, так как каждому шагу он находил своё объяснение. Например, в фильме есть кадр, где главный герой бежит по полю к стогу сена. А на нём кроссовки с красной подошвой. Критик писал: «Это не просто подошвы — это красные подошвы. Потому что у него горит земля под ногами!» А я вспоминаю, как на площадке орал на реквизитора: «Дура, ты что, не могла найти обувь с нормальными подошвами?!
---------- смысл в том, что люди зачастую хотят найти смысл - и находят его только поэтому. Смысл, которого изначально не было.
Конечно, эти хайку предназначены для того, чтобы смысл в них искали.
no subject
Date: 2019-07-24 06:20 pm (UTC)Я правда не знаю, что это. Гугл говорит "Міжнародна класіфікація хвороб"
Между прочим, "у новому виданні МКХ-11 вперше ігрова залежність класифікується як психічний розлад." Это я только что узнал.
20 травня 2019 р. у Женеві Всесвітня організація охорони здоров’я (ВООЗ) представила нове 11-те видання Міжнародної класифікації хвороб (МКХ-11) на Всесвітній асамблеї охорони здоров’я. Це найбільш повний та систематизований перелік відомих і визнаних доказовою медициною хвороб та станів.
Очевидно, что речь о каком-то другом МКХ-11
no subject
Date: 2019-07-24 06:56 pm (UTC)это Международный конкурс хайку, японцы проводят, так что всё куда симпатичней.
они молодцы, потом еще субсидируют издательство сборника.
no subject
Date: 2019-07-24 09:22 pm (UTC)А работы подавались на русским? В википедии пишут, что нужно 17 слогов - но ведь количество слогов при переводе на японский наверняка будет другим.
Насчет того, что они нормально не рифмуются на русском. Рифма теряется при переводе с японского - или ее изначально не было?
no subject
Date: 2019-07-25 08:04 am (UTC)Этот конкурс для всех, пишущих по русски. при переводе не обязательно соблюдать точное количество слогов, важно передать смысл и скрытую мелодику.
очень известное хайку Басё -
Старый пруд.
Прыгнула в воду лягушка.
Всплеск в тишине.
имеенно в переводе В.Марковой идеально по форме и содержанию.
сравните с Брюсовским -
О, дремотный пруд,
прыгают лягушки вглубь,
слышен всплеск воды.
вообще не о том:)
стихи вообще трудно переводить, а хайку - архитрудно:)
no subject
Date: 2019-07-26 10:37 am (UTC)Впринципе, я понимаю, о чем речь. И что в одном случае есть гармония и это считается хорошо - а в другом ее нет, и это считается плохо. Но для меня она просто "есть" - и ничего более. Ну есть - и есть. Ценности в ней для меня нет. Хотя вроде и очевидно, что придумать нормально - сложно. Я об этом. Жанр на любителя.
no subject
Date: 2019-07-26 10:56 am (UTC)там еще и сумасшедшие сложности с двойными-тройными смыслами, в общем, нашему социуму вряд ли подойдет.
популярностью в наших краях не пользуется:)
no subject
Date: 2019-07-26 07:27 pm (UTC)no subject
Date: 2019-07-26 07:36 pm (UTC)no subject
Date: 2019-07-26 07:46 pm (UTC)— Фильм «Полёты во сне и наяву» принёс вам всенародное признание и уважение критиков. Как вы с этим справились?
— Расскажу один смешной эпизод. Ученику известного профессора семиотики Юрия Лотмана очень понравился фильм «Полёты во сне и наяву», и он написал мне письмо — разбор фильма. Читать это было невозможно, так как каждому шагу он находил своё объяснение. Например, в фильме есть кадр, где главный герой бежит по полю к стогу сена. А на нём кроссовки с красной подошвой. Критик писал: «Это не просто подошвы — это красные подошвы. Потому что у него горит земля под ногами!» А я вспоминаю, как на площадке орал на реквизитора: «Дура, ты что, не могла найти обувь с нормальными подошвами?!
----------
смысл в том, что люди зачастую хотят найти смысл - и находят его только поэтому. Смысл, которого изначально не было.
Конечно, эти хайку предназначены для того, чтобы смысл в них искали.
no subject
Date: 2019-07-26 07:56 pm (UTC)но с хайку все не так, иероглифы на самом деле имеют разные смыслы в разных контекстах.
а на русском с этим сложнее.
а с японского переводить по-настоящему нужно с кучей объяснений, там еще всякая символика, полностью адекватно - невозможно.
странный народ....
no subject
Date: 2019-07-26 05:54 am (UTC)no subject
Date: 2019-07-26 06:59 am (UTC)